Створення українського гімну бере початок з осені 1862 року, коли на вечірці в етнографа, фольклориста та поета Павла Чубинського сербські студенти, що навчалися в Київському університеті, співали патріотичну пісню про царя Душана, в приспіві якої були слова «срце бије и крв лије за своју слободу» (укр. серце б'ється і кров тече за його свободу). Чубинському композиція настільки сподобалася, що за пів години він написав власний текст «Ще не вмерла Україна», який тут же проспівали хором на сербську мелодію[11][12]. Вірш дуже швидко поширився серед українофільських гуртків, щойно об'єднаних у Київську громаду. 20 жовтня шеф жандармів князь Долгоруков дав розпорядження вислати Чубинського на проживання в Архангельську губернію «за шкідливий вплив на розум простолюду»[13]. Автограф вірша не зберігся, але перша публікація його тексту відбулась 1863 року у львівському журналі «Мета»[14].

Репринтне видання львівського журналу «Мета» 1863 р., перша публікація вірша

Структура вірша, його побудова, розподілення на куплети та приспів і лексичні елементи вказують на те, що Чубинський одразу вбачав у своєму творі пісню. Припускають, що створюючи ритмічний малюнок вірша, він орієнтувався на польський гімн, «Мазурку Домбровського»Леся Українка та Леонід Білецький згадували, як пісню співали на мотив сербського гімну, а Михайло Драгоманов — на мотив чеської пісні. Серед інших композиторів, які поклали вірш на музику — близький друг Чубинського Микола Лисенко та його сподвижник Кирило Стеценко (ноти його хорового аранжування було надруковано 1917 року в Києві). Але найбільш відомою стала версія пісні на музику греко-католицького священника отця Михайла (Вербицького), відомого своїми симфоніями, вокальними композиціями та світськими хорами[15][16]. Він створив декілька версій твору, зокрема для голосу у супроводі гітари (автограф зберігається у Львівській науковій бібліотеці ім. В. Стефаника) та хоровий варіант, який став найбільш популярним  Створення українського гімну бере початок з осені 1862 року, коли на вечірці в етнографа, фольклориста та поета Павла Чубинського сербські студенти, що навчалися в Київському університеті, співали патріотичну пісню про царя Душана, в приспіві якої були слова «срце бије и крв лије за своју слободу» (укр. серце б'ється і кров тече за його свободу). Чубинському композиція настільки сподобалася, що за пів години він написав власний текст «Ще не вмерла Україна», який тут же проспівали хором на сербську мелодію[11][12]. Вірш дуже швидко поширився серед українофільських гуртків, щойно об'єднаних у Київську громаду. 20 жовтня шеф жандармів князь Долгоруков дав розпорядження вислати Чубинського на проживання в Архангельську губернію «за шкідливий вплив на розум простолюду»[13]. Автограф вірша не зберігся, але перша публікація його тексту відбулась 1863 року у львівському журналі «Мета»[14


https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%96%D0%BC%D0%BD_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B8#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Anthem_Ukraine_1863.jpg.

Репринтне видання львівського журналу «Мета» 1863 р., перша публікація вірша


Коментарі